TOP塾長ブログもどき

2010年04月13日 火曜日 もどき     ( 塾長ブログ )

京大の英作問題を見ていると,どのように訳すのかわからないものが多くある。

「〜もどき」を英語にすると?


-oid でしょう。

モンゴル人みたいな Mongoloid

星のような asteroid

セルロースみたいな celluloid

人間みたいな humanoid
人間もどきは・・・マグマ大使に出てきたな。なつかしい。

で,地球みたいなgeoid 

ジオイドは現行教育課程では地学の教科書に出てこなくなった。
それは,もしも地球に運河をはりめぐらして,海水を引いてきたら,地球全体を平均海水面の形で表せるというもの。誇張して描くと,ジオイドは西洋梨のような形をしている。

このように地球は厳密には球ではない。

-oidのような接尾語に対し geo-は地球,地面を現す接頭語
地理はgeography 地質学はgeology 
英語の多くは接頭語と接尾語から成る。
この意味を知っておくと,漢字のへんとつくりのようにだいたいの意味が推測できるようになる。
お勧めの勉強法である。




にほんブログ村 教育ブログへ
にほんブログ村

 

 

尾崎塾 富田教室

電 話

受付時間

9:00〜21:30

定休日・備考

火・土・日曜日

住 所

〒569-1145

大阪府高槻市富田丘町7-10-1F

交 通

JR東海道線摂津富田駅 徒歩5分 阪急富田から5分

ページトップへ